llums nadal

 

Con la llegada de las fiestas navideñas Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) quiere facilitaros eso de enviar felicitaciones por carta o por correo electrónico a nuestros amigos y amigas de otros países. De esta forma os presentamos una extensaguía para saber cómo escribir “Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo” en 120 idiomas distintos. Una buena manera de acordarse de aquellos que se encuentran lejos por estas fechas, haciéndoles llegar un mensaje en su propia lengua. ¡Esperamos que os sea útil!

Afrikaans: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar

Amharic: Melkam Yelidet Beaal

Arabic: I’D Miilad Said ous Sana Saida

Argentine: Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo

Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal

Bengali: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho

Bohemian: Vesele Vanoce

Brazilian: Boas Festas e Feliz Ano Novo

Breton: Nedeleg laouen na bloav ezh mat

Bulgarian: Vasel Koleda; Tchesti nova godina!

Catalan: Bon Nadal i feliç any nou!

Cantonese: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok

Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito

Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth

Corsican: Pace e salute

Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo

Cree: Mitho Makosi Kesikansi

Creek: Afvcke Nettvcakorakko

Croatian: Sretan Bozic

Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok

Danish: Glaedelig Jul

Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak

Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!

Egyptian: Colo sana wintom tiebeen

English: Merry Christmas & Happy New Year

Eskimo: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estonian: Rõõmsaid Jõulupühi

Euskera: Zorionak eta Urte Berri On

Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!

Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Finnish: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua

Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

French: Joyeux Noël et Bonne Année!

Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!

Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!

Galician: Bon Nadal e Ano Novo

German: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!

Greek: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos

Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!

Hawaiian: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou

Hebrew: Mo’adim Lesimkha. Shana Tova

Hindi: Shub Naya Baras

Hungarian: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet

Icelandic: Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!

Indonesian: Selamat Hari Natal

Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irish: Nollaig Shona Dhuit

Italian: Buon Natale e Felice Anno Nuovo

Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Jèrriais: Bouan Noué et Bouanne Année

Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags

Korean: Sung Tan Chuk Ha

Krio: Appi Krismes en Appi Niu Yaa

Latin: Natale hilare et Annum Nuovo!

Latvian: Prieci’gus Ziemsve’tkus un Laimi’gu Jauno Gadu!

Lausitzian: Wjesole hody a strowe nowe leto

Lithuanian: Linksmu Kaledu

Low Saxon: Heughliche Winachten un ‘n moi Nijaar

Macedonian: Streken Bozhik

Malay: Selamat Hari Natal

Malayalam: Puthuvalsara Aashamsakal

Maltese: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!

Mandarin: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Manx: Nollick ghennal as blein vie noa

Maori: Meri Kirihimete

Marathi: Shub Naya Varsh

Mongolian: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye

Norwegian: God Jul og Godt Nyttår

Occitan: Polit nadal e bona annada

Oriya: Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa

Papiamento: Bon Pasco

Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu

Pashto: De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.

Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!

Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia

Portuguese: Boas Festas e um feliz Ano Novo

Punjabi: Nave sal di mubaraka

Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha

Rapa-Nui: Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua

Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn

Romanche: Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!

Rumanian: Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit

Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Sami: Buorrit Juovllat

Samoan: La Maunia LeKilisimasi Ma Le Tausaga Fou

Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou

Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh

Serbian: Hristos se rodi

Serb-Croatian: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina

Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa

Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce

Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok

Slovene: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto

Sorbian: Wjesole hody a strowe Nowe leto.

Somali: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.

Spanish: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

Swahili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº

Swedish: God Jul och Gott Nytt År

Sudanese: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal

Tagalog: Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon

Tamil: Nathar Puthu Varuda Valthukkal

Thai: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai

Tok Pisin: Meri Krismas & Hepi Nu Yia

Tongan: Kilisimasi Fiefia & Ta’u fo’ou monu ia

Trukeese: Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!

Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ukrainian: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!

Urdu: Naya Saal Mubarak Ho

Vietnamese: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien

Welsh: Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda

Xhosa: Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa

Yayeya: Krisema

Yoruba: E ku odun, e hu iye’ dun!

Zulu: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | diciembre 14, 2012

Galería fotográfica: inauguración de la exposición de Ariadna Salvador

0IMG_3665 0IMG_3681 0IMG_3701 0IMG_3706 0IMG_3716 0IMG_3772 0IMG_3795 0IMG_3808 0IMG_3838 0IMG_3868

IMG_3624retred

 

Ari Ann Wire (Ariadna Salvador, www.ariannwire.com.es) es una artista polifacética nacida en Barcelona en 1983. Poesía, música, danza y fotografía son algunas de les disciplinas que ha trabajado a lo largo de su trayectoria. Aprovechando que el jueves 13 de diciembre Ari Ann  Wire inaugura una exposición en la oficina de Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com), os presentamos una entrevista en la que Ariadna analiza su evolución y reflexiona sobre la exposición que el jueves podremos descubrir. Recordad: plaza Virreina nº5, Ent 2ª, a las 20h. Y después, pequeña actuación en el bar Terra con la voz de Ariadna y la guitarra de Federico Fernández Giordano.

Este diciembre inauguras una exposición fotográfica en Tradel Barcelona. ¿Cómo empezaste a interesarte por la fotografía?
De adolescente me compré una cámara y siempre iba haciendo fotos. En los estudios de Bellas Artes hice muchas cosas multidisciplinarias y fue allí donde aprendí la parte más técnica de la fotografía.

¿Cuál es tu primer trabajo con la fotografía?
Un hospital me pidió un reportaje sobre mujeres que sufrían una enfermedad. Y lo realicé. A partir de aquí me salieron otros proyectos vinculados al mundo de la sanidad y otro tipo de reportajes.

¿Cuál era el enfoque que querías dar para retratar una enfermedad?
La idea era que mis fotos hablaran más de vida que de enfermedad. No quería retratos técnicos, buscaba naturalidad, que las mujeres que participaran se sintieran cómodas. Conocerlas y sacarles la esencia sin que se sintieran agredidas por la cámara.

Trabajas muchas disciplinas. ¿Qué te aporta la fotografía?
Siempre uno distintas disciplinas. Creo que cuando hago fotografías descubro cosas nuevas. Por ejemplo, si hay un objeto que me atrae, el hecho de fotografiarlo me hace conocerlo mejor, desde todos sus ángulos. Es una forma de fusionarte con aquello que estas retratando y aprender. También tiene que ver con el silencio o el ruido, la textura, el sabor, el movimiento, el tiempo.

‘Chaos’ es tu propuesta para Tradel Barcelona.
Es una exposición que cuando estaba realizando las fotografías no pensaba en llamarla de esta manera. Estuve realizando un workshop y hacíamos un taller de danza y yo estuve fotografiando el proceso creativo. Vi que en ese proceso se creaba el caos pero siempre con la idea de acabar encontrando una luz, un equilibrio.

También incluyes origamis.
Sí. Empecé a experimentar con los origamis en 2005 y desde entonces lo incoporé en muchas de mis obras y peformances. Podemos decir que los origamis de esta exposición son origamis musicales, ya que escritos en ellos encontramos la letra de distintas canciones.

La inauguración del jueves 13 de diciembre acabará en el bar Terra con una actuación tuya y de Federico Fernández Giordano. ¿Qué ofreceréis?
Una pequeña muestra de lo que nosotros hacemos, ya que habitualmente incluimos proyecciones y danza. Haremos unas cuantas canciones con toque swing y para aquellos quieran ver nuestra propuesta al completo, el lunes 17 estaremos en el Freedonia, un local en el Raval de Barcelona.

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | diciembre 6, 2012

Tradel Barcelona se sumerge en el mundo creativo de Ariadna Salvador

fotoariadna

Atentos como siempre a los movimientos culturales de Barcelona, Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) inaugurará el próximo jueves 13 de diciembre una exposición de fotografías y origamis de la polifacética artista barcelonesa Ariadna Salvador Ari Ann Wire (www.ariannwire.com.es). La noche empezará en la oficina de Tradel Barcelona (plaza Virreina, 5, entlo 2ª) a las 20h estrenando el nuevo aparador que da a una de las plazas con más carácter del barrio de Gracia. Allí se instalarán fotografías de la serie Chaos que ha estado expuesta este otoño en el Centro Cívico Cotxeres Borrell de la capital catalana. Pero, además, contamos con la colaboración del Bar Terra (situado en la misma plaza) en el que también se expondrán fotografías de Salvador y será la propia artista quien interpretará algunos temas de swing acompañada a la guitarra por Federico Fernández Giordano, un miembro de Spirituals to Swing.

Los origamis y las fotografías de Ariadna sustituirán el escaparate que montó el reconocido director de Arte Miguel Caballero, con una decoración protagonizada por libros y manos. El espacio de los ventanales de la oficina de Tradel Barcelona que dan a la plaza Virreina quiere ser un rincón en el que los artistas se puedan expresar y exponer sus obras para así darlas a conocer y compartirlas con los vecinos, trabajadores y clientes de Tradel.

flyerariadnasalvador

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | diciembre 4, 2012

Tradel por el mundo (II): Helsinki

Continuamos viajando por el mundo y después de nuestra primera entrega en la que nos sumergíamos en la capital de Islandia, Reikiavik, seguimos nuestra particular ruta por los países escandinavos. Nuestro destino es Helsinki, capital de Finlandia, un país con una población de 5.375.000 habitantes y el único estado de los cinco países nórdicos (Suecia, Islandia, Dinamarca, Noruega y Finlandia) que forma parte de la unión monetaria y utiliza los euros. La capital está situada justo en la costa sur con lo que hacia el norte encontramos más de mil kilómetros de recorrido con paisajes que van desde los miles de lagos esparcidos por su territorio y bosques de abetos y pinos silvestres hasta las tierras del norte donde la nieve y el hielo son los protagonistas.

fin1

Con una cultura muy distinta a la nuestra y con una sociedad del bienestar que parece funcionar, los finlandeses son personas muy organizadas y, a menudo, difíciles de entender desde nuestro prisma determinado por la cultura mediterránea, si bien es apasionante establecer contacto con ellos y adentrarse en su forma de ver la vida, el día a día y su organización social. El mejor sitio para esto es una sauna. La sauna es allí más que un espacio o una actividad sin más. Se considera casi un derecho universal para todo finlandés y es un acto social en el que los participantes comparten habitáculo desnudos. Es una forma simbólica de mostrarse todos por igual, seas joven o mayor, rico o pobre.

A continuación os dejamos con algunas recomendaciones para disfrutar de una visita a Helsinki. Para comer, acercaros al Savotta (http://www.asrestaurants.com/EN/restaurants/savotta/presentation.html), un restaurante típico finlandés, con comida nacional y con un ambiente propio de las tascas tradicionales del lugar. No olvidéis probar el reno, si os gusta la carne. Para salir a tomar una copa y disfrutar de buena música, el Tavastia (http://www.tavastiaklubi.fi) es la mejor opción. También podéis tomar una cerveza en Kallio, el barrio “bohemio” de la capital. Un lugar recomendado para esto es el (http://www.yelp.com/biz/pulmu-helsinki). Finalmente, también está muy extendido entre los finlandeses en concepto del brunch del domingo. En este sentido, no podéis faltar a la cita en el Pacífico (http://www.pacifico.fi). Se paga un precio establecido y se puede comer tanto como uno quiera desde las once de la mañana hasta las cuatro de la tarde.

fin2

Dos últimos consejos: visitad la isla de Soumenlinna (hay un ferry que sale del puerto principal y llega a la isla en unos 20 minutos) y escuchad Anna Puu, una de las artistas nacionales más conocidas. Aquí una de sus canciones donde también podéis descubrir cómo suena uno de los idiomas más difíciles de aprender del mundo, el finlandés: http://www.youtube.com/watch?v=GXnwHTXnMEs.

Y, como siempre, para acabar os ayudamos con la traducción de algunas de las frases que os serán más útiles en vuestra visita a Finlandia:

Hola: Moi!
Buenos días: Hyvää huomenta
Buenas noches: Hyvää yötä
Muchas gracias: Kiitos paljon
De nada: ole hyvä
Me llamo María: Minun nimi on Maria
Soy de Barcelona: Minä olen Barcelonasta
¿Qué hora es?: Mitä kello on?

Si necesitáis un traductor de finlandés para cualquier trámite, no dudéis en consultar el apartado específico de nuestra página web: (http://www.tradel-barcelona.com/Fines.asp?idioma=es

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | diciembre 2, 2012

Art & Culture: Blues en el Harlem Jazz Club

IMG_1708ret

Como ya explicamos cuando presentamos este blog, Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) es una empresa estrechamente ligada a la capital catalana, así que os queremos recomendar sitios donde poder disfrutar al máximo del movimiento cultural y artístico que esta ciudad destila por cualquier rincón. Recomendaciones que os van a sorprender, si es que aún no las conocéis, y que tienen dos pilares fundamentales: la originalidad y la calidad.

Esta semana os queremos presentar las jam sesion de Blues del Harlem Jazz Club, un local situado en el barrio Gòtico de Barcelona (http://www.harlemjazzclub.es/). Dirigidas por el músico argentino Hernán Senra (voz y guitarra), más conocido como Chino, junto a Rod Deville (contrabajo) y Giggs Nother (batería), los encuentros que hay cada martes a partir de las diez y media de la noche son una caja llena de sorpresas. A parte de disfrutar del trio ‘Chino & The Big Bet’ que dirige musicalmente la jam, cualquier músico puede subir al escenario para participar del espectáculo, con resultados siempre sorprendentes para un público formado tanto por barceloneses como por visitantes de nuestra ciudad.

Si aún no conocéis esta jam, que lleva instalada en Harlem seis años, no dudéis en acercaros cualquier martes. Además, este miércoles 5 de diciembre ‘Chino & The Big Bet’ actúan en solitario en el mismo local a partir de las diez y media y con una entrada de 6 euros. Aquí os dejamos una pequeña muestra para que empecéis a saborear los ritmos de esta foración nacida en Barcelona.


Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com
 Pl. Virreina, 5-6 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | noviembre 30, 2012

¿Yo? ¿Un traductor? ¿Para qué?

interrogante

 

Acostumbrados a las traducciones rápidas de Google y otras plataformas de internet, pueden ser muchas las personas que vean innecesario acudir a una empresa de traducción jurada y técnica. Pero no son pocas las situaciones en las que particulares y autónomos o pequeños empresarios requieren los servicios de Tradel Barcelona, empresa que trabaja con grandes marcas nacionales e internacionales.

En el caso de las pequeñas y medianas empresas, la traducción es clave para la internacionalización del proyecto, para la exportación o para atraer clientes extranjeros. La venta on-line, por ejemplo, es una manera de abrirse a nuevos mercados menos afectados por la crisis , con lo cual es indispensable ofrecer una web de compra traducida a varios idiomas y con exactitud y corrección absolutas.

En el ámbito turístico y de restauración, cada vez son más los visitantes procedentes de países como Rusia o China, en los que habitualmente el nivel de inglés o el conocimiento del castellano no son habituales. En este sentido, para atraer a este tipo de clientela, es básico que la carta de un restaurante o el catálogo de una tienda de cualquier tipo estén traducidos de forma que incluyan todos los matices que queremos transmitir. Un ejemplo muy claro es el de los menús de los restaurantes. Hay platos de difícil traducción automática como “paella” o “gazpacho”, recetas que necesitan  una traducción adecuada y detallada para que el cliente sepa qué es lo que va a pedir.

En el caso de los particulares, es habitual que en el ámbito jurídico se precisen  traducciones juradas y, en este sentido, el equipo de traductores de Tradel-Barcelona está acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Además, en los últimos años, se ha visto incrementada la demanda de personas que quieren ir a vivir y trabajar a otros países. En este caso tan común entre los jóvenes, es crucial presentar toda la documentación (títulos académicos, currículum, cartas de recomendación, etc.) traducida y en el formato habitual del país de destino.

Estas son tan solo algunas de las situaciones por las cuales creemos firmemente que una buena traducción es una inversión de futuro que puede abrir una puerta a un mundo de oportunidades. En próximas entradas de este blog iremos detallando nuestros servicios con ejemplos prácticos, pero cualquier duda que tengáis no dudéis en contactar con Tradel-Barcelona.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5-6 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | noviembre 23, 2012

Tradel por el mundo (I): Reikiavik

No es un destino habitual pero debería ser ciudad de obligada visita para todos aquellos viajeros que anden buscando el contacto con la naturaleza salvaje. Hablamos de Reikiavik, capital de Islandia, una isla situada en el Atlántico Norte y habitada por una población de 331.000 persona, lo equivalente a un par de distritos de Barcelona. El centro de la capital es un claro ejemplo de la vitalidad de los islandeses, lleno de pequeños bares, cafés, restaurantes, tiendas, cada una con su carácter propio. Además, Reikiavik es el punto de partida de infinidad de excursiones y aventuras hacía una naturaleza que respira por los poros de una tierra en transformación constante que no deja indiferente a nadie. De hecho, son muchos los visitantes que coinciden en que esta tierra les transmite una energía especial, como si se sintieran atraídos por un imán.

Aunque en un viaje a Islandia perderse en la naturaleza debe tener un claro protagonismo no hay que desaprovechar la oportunidad de hablar con sus gentes, de explorar su cultura y tradiciones, sus creencias. Así, por ejemplo, no es difícil conocer personas que creen en los seres de la Naturaleza, como los elfos. Las visitas a este recóndito país se suelen hacer en verano, pero es extremadamente recomendable hacer en otras épocas del año, como primavera o la Navidad y Fin de Año, momentos en los cuales no hay tanta abundancia de turismo y es más fácil establecer contacto con la gente local.

 

Somos conscientes que existen muchas guías y blogs de viajes con información sobre Islandia, así que Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) os quiere hacer sus recomendaciones particulares.

Para comer, no olvidéis pasar por el Islenska Barínn, pub situado en la plaza del Parlamento (http://www.islenskibarinn.is/). Allí podréis degustar pequeñas porciones de gastronomía islandesa. Para tomar un buen café y escuchar música en directo es imprescindible que dediquéis una noche al Rosenberg Café (https://www.facebook.com/pages/Caf%C3%A9-Rosenberg/203626892998230). Finalmente, para tomar una copa una de las opciones más curiosas es el Boston, un local situado en una de las calles principales. Sirve comida y en las noches de viernes y sábado se llena de islandeses con ganas de fiesta (http://www.tripadvisor.es/Restaurant_Review-g189970-d1444342-Reviews-Boston-Reykjavik.html). Y si por la mañana siguiente se os abre el apetito, el pastel de zanahoria del Mokka no tiene precio. (http://www.mokka.is/Mokka.html)

Para viajar a Islandia hay dos empresas españolas que organizan todo tipo de rutas y excursiones, Islandia360! (http://www.islandia360.com/) y Boreal Travel (http://www.borealtravel.com/).

¡Ah! y unos últimos consejos: escuchar el grupo Sigur Rós y buscar las piscinas públicas que hay en cada barrio de la capital. La entrada es muy económica y las instalaciones suelen incluir sauna, jacuzzi y piscinas con distintas temperaturas. Todo un placer al aire libre, sobre todo cuando alrededor solo hay nieve.

 

Y para acabar os ayudamos con la traducción de algunas de las frases que os serán más útiles en vuestra visita a Islandia:

Hola: Halló

Buenos días: Góðan dag

Buenas noches: Góða nótt

Muchas gracias:  Takk innilega fyrir

De nada: Ekkert mál

Me llamo María: Ég heiti Maria

Soy de Barcelona: Ég er frá Barcelona

¿Qué hora es?: Hvað er klukkan?

Si necesitáis un traductor de islandés para cualquier trámite, no dudéis en consultar el apartado específico de nuestra página web: http://www.tradel-barcelona.com/Islandes.asp?idioma=es

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | noviembre 21, 2012

¡Hola!

«Hola». Quizás esta sea una de las primeras palabras que aprendan aquellos que visitan nuestro país junto con “gracias” o “adiós”. Y es la que queremos utilizar para daros la bienvenida a este blog, un espacio creado por la empresa Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) que nace con la intención de aportar contenidos atractivos para aquellos que requieran nuestros servicios y para los que aún no. Artículos de viajes con mini-diccionario de las expresiones más comunes, ejemplos de los servicios que ofrece la empresa, anécdotas vinculadas al mundo de la traducción, historia de la empresa, entrevistas a nuestros clientes o recomendaciones para disfrutar al máximo del ocio barcelonés.

Y es que Tradel Barcelona, una empresa con proyección internacional, se siente estrechamente ligada a la capital catalana. Es por esto que hemos querido empezar este blog con un post titulado «Hola», recordando ese mural humano que dio una colorida bienvenida al mundo en los Juegos Olímpicos de 1992, ya hace 20 años. ¿Lo recordáis?

 

Pero… sabéis cómo se dice ‘Hola’ en otros idiomas? Descubrid aquí la traducción en 50 lenguas:

Afrikaans: Haai
Albanés: C’kemi
Árabe: مرحبا
Armenio: բարև
Euskera: Kaixo
Bieloruso: Вітаю
Bengalí: নমস্কার
Bosnio: Merhaba
Búlgaro: Здравей
Catalán: Hola
Chino: 你好
Croata: Bok
Checo: Ahoj
Danés: Hej
Neerlandés: Hallo
Estonio: Tere
Finés: Terve
Francés: Salut
Gallego: Ola
Georgiano: გამარჯობა
Alemán: Hallo
Griego: Γειά!
Hawaiano: Aloha
Hebreo: שלום
Húngaro: Szia
Islandés: Halló
Gaélico: Dia dhuit
Italiano: Ciao
Japonés: 今日は
Coreano: 안녕
Letón/Lituano: Sveiki
Maorí: Kia ora
Noruego: Hei
Farsi (persa): سلام
Polaco: Cześć
Portugués: Olá
Rumano: Salut
Ruso: Привет
Serbio: Здраво
Eslovaco: Ahoj
Esloveno: Pozdravljeni
Español: Hola
Swahii: Habari
Sueco: Hej
Thai: สวัสดี
Turco: Merhaba
Ucraniano: Агов
Urdu: سلام

Tradel Barcelona. www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

« Newer Posts

Categorías