0_MG_6261

Empezamos el mes de febrero haciendo pública la firma de un convenio entre Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) y el Orfeó Gracienc (http://www.orfeogracienc.cat/) que se llevó a cabo el pasado viernes y que permitirá a las dos entidades impulsar un ciclo de tertulias informativas que tendrá lugar a partir de finales de febrero en el bar del Orfeó Gracienc. En el momento de la firma estuvieron presentes Elena Lanza, máxima responsable de Tradel Barcelona, y Ramon Botet, presidente del Orfeó Gracienc.

Con el título “Marxar cap a…” (“Marcharse a…”), las charlas, que se realizaran con una periodicidad mensual, quieren convertirse en un referente para aquellas personas, sobre todo jóvenes, que desean buscar una oportunidad fuera de nuestras fronteras. En este sentido, en cada edición se presentará una ciudad y nos acompañarán varias personas que han estado viviendo allí y que pueden comentar su experiencia a los asistentes así como compartir consejos y resolver dudas.

En un contexto económico y social en el que muchas personas se ven obligadas a dejar su tierra natal, creemos que unos encuentros como los que impulsamos junto al Orfeó pueden ser de gran ayuda para aquellos que decidan dar el paso. De hecho, en Tradel Barcelona se ha detectado un incremento de la demanda de traducciones relacionadas con la documentación necesaria para realizar los trámites oportunos para irse a vivir al extranjero, por ejemplo, curriculums, partidas de nacimiento o certificados de antecedentes penales.

En los próximos días descubriremos cuál es el primero de los destinos de los que se hablará en las charlas informativas y quiénes serán las personas que nos acompañarán. ¡Seguid atentos y difundid la información si tenéis amigos o amigas a los que les pueda interesar!

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | enero 31, 2013

Generación street jazz

IMG_3413

La Barcelona de principios del siglo actual se había convertido en el punto de encuentro de muchos músicos de calle internacionales que veían la capital catalana como una excelente oportunidad para ganarse la vida haciendo lo que les pedía el cuerpo. Cualquier rincón del Gótico parecía ser un buen escenario y el público, cada día cambiante, estaba dispuesto a recompensarles el buen momento vivido con unas monedas o comprando su disco autoeditado. La ciudad se convirtió en la referencia de la música callejera de Europa, un espacio con muy poca regulación, escasa presión policial y gran afluencia turística. En tal contexto, aquéllos con más talento se conocieron y empezaron proyectos musicales de gran atractivo, algunos de ellos incorporando músicos locales, menos acostumbrados a pisar la calle con su instrumento pero con más estudios académicos. “En el 2004 yo estudiaba en el Conservatori Liceu y empecé a hacer calle con una banda de dixieland, Los Krokodillos, en la que todos eran extranjeros menos yo. Esta experiencia me dio resistencia, tocábamos hiciera frío o calor. Pero la calle es muy dura”, recuerda Martí Elías, batería de Bernat Font Trio y que próximamente grabará disco con el pianista canadiense afincado en Nueva York Gordon Webster. En el ámbito del blues, el ragtime, el swing y el manouche, se forjaba en esos momentos la generación ‘street jazz’ de los 2000, los integrantes de la cual se vieron gravemente afectados por los cambios en la normativa para músicos de calle de Ciutat Vella y la Ordenanza del Civismo que entró en vigor el año 2006.

Fue entonces cuando unos pocos apasionados del jazz decidieron quedarse en Cataluña e impulsar proyectos musicales autogestionados, sacando dinero de los bolos que les salían en las salas que programaban. Es el caso del serbio Iván Kovacevic, contrabajista de Mambo Jambo y Bernat Font Trio, entre otros, el ruso Mikha Violin, líder de Los Krokodillos, o el argentino Hernán Senra, más conocido como ‘Chino’, fundador de grupos como Down Home, Shine o Chino & The Big Bet. “Antes en la calle en dos horas te podías sacar 20.000 pesetas. Era la época dorada de la música callejera de Barcelona, pero eso se acabó”, lamenta Senra. A día de hoy, los horarios y espacios están regulados, incluso el número de músicos que pueden actuar en una formación. “Después de la regulación uno ya no sé puede ganar la vida tocando en la calle así que hemos buscado otras formas de salir adelante. Yo ahora estoy en cinco bandas distintas y por eso me salen más conciertos”, explica Violin.

La internacionalización de estos músicos que se forjaron en la intemperie no es una novedad, pero sí que hay que apuntar que en los dos últimos años la actividad se ha intensificado. Uno de los casos más gráficos es el de Kovacevic, que durante el 2012 ha estado trabajando en países como Colombia, Méjico o Corea del Sud. El contrabajista serbio llegó a Cataluña el año 2001 y uno de sus sueños era viajar con su instrumento y conocer nuevas culturas. “Me ha sorprendido la presencia del blues europeo y americano en Corea del Sur y en Méjico, en Colombia es más difícil de encontrar”, reflexiona Kovacevic después de un año de vuelos intercontinentales. Hablando de escenas de blues activas, la de Barcelona no tiene nada que envidiar a la mayoría de capitales europeas. Como explica Miriam Aparicio, presidenta de la Societat de Blues de Barcelona, cada noche en la capital catalana se pueden encontrar dos, tres o cuatro conciertos y jams de blues. “Ahora hay más locales pequeños que programan que hace 10 años, más músicos que tocan blues. Otra cosa es la situación laboral de éstos, que se ha estancado o empeorado, como todo”, analiza Aparicio.

Como símbolo de la consolidación de la exportación del blues y el swing nacido en las calles de Barcelona, el proyecto musical Chino & The Big Bet ha sido seleccionado para representar España en el European Blues Challenge que se celebrará el mes de marzo en Toulouse (Francia). La formación liderada por Hernán Senra, voz y guitarra, y con el argentino Rod Deville en el contrabajo y el joven batería granadino Giggs Nother (todos ellos afincados en la capital catalana desde hace años) llevará su ritmo fresco y gamberro a un escenario que se presenta como una oportunidad única para llegar a programadores y organizadores de festivales de todo el continente. “La música no es sólo tocar, no es sólo la técnica del instrumento. Se trata de ser auténtico arriba del escenario sin imitar a nadie. Eso es lo que han hecho los grandes y es lo que queremos hacer en Toulouse y cualquiera de nuestros conciertos”, subraya Senra, que organiza la jam de blues del Harlem Jazz Club barcelonés cada martes desde hace siete años. Si ganan en Toulouse, irán al International Blues Challenge que se organiza anualmente en Memphis (Estados Unidos). Precisamente esta semana están participando en el concurso de Memphis los Suitecase Brothers, dúo formado por los hermanos catalanes Víctor y Pere Puertas, representando la Societat de Blues de Barcelona. Ellos también intentaron ganarse la vida en la calle pero en 1999 les requisaron todo el equipo en Las Ramblas porque iban con amplificación y la multa aún la recuerdan. Todos estos músicos, y más, forjan una generación de la que podemos disfrutar casi cada noche en locales como el Milano, el Harlem, el Pipa Club, el Honky Tonk o la Casa Fuster. No se dejen engañar si sus nombres aun no les suenan. Les sorprenderán.

Texto y foto: Èric Lluent

vinyeta idiomas

“¡Facilite a sus camareros la comunicación con sus clientes extranjeros!”, este es el lema de la nueva campaña de Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) destinada a bares y restaurantes situados en zonas turísticas. Y es que cada vez son más los turistas procedentes de países con idiomas que la mayoría de los profesionales de la hostelería no domina, como por ejemplo el ruso y el chino, y esto supone un impedimento en la comunicación con el cliente y limita la calidad del servicio, además de la pérdida de tiempo que esto conlleva a los camareros y al maître para explicar los platos.

En Tradel-Barcelona, conscientes de estas necesidades, desde hace más de 25 años contamos con un equipo de traductores profesionales nativos que no traducen simplemente el contenido de sus cartas y menús al idioma correspondiente, sino que lo adaptan de la manera más precisa y adecuada para que sus clientes se sientan cómodos, bien atendidos y entiendan con precisión qué es lo que van a comer. Es por esto que Tradel Barcelona traduce cartas y menús al ruso, chino o a cualquier otro idioma en tiempo récord y a un coste reducido.

La campaña de comunicación que se ha reforzado este mes de enero tiene tres puntos básicos:

  • No se debe perder tiempo en descifrar la carta de un restaurante a los clientes extranjeros.
  • Con un pequeño gasto de traducción se gana tiempo y se pueden atender a más clientes.
  • Tradel Barcelona traduce los platos del menú y adapta la traducción a la cultura del país de su cliente para no perder matices.

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

0IMG_3062

Como ya avanzamos a inicios de este mes de enero, Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) está a punto de estrenar su canal en YouTube, un espacio en el que compartiremos vídeos con consejos dirigidos a particulares y pequeñas y medianas empresas. Piezas audiovisuales muy sintéticas pero de gran ayuda para entender los servicios que ofrece Tradel Barcelona. El rodaje se ha realizado este martes y los resultados los podremos ver en los próximos días después de acabar la postproducción.

Cabe destacar la participación del director de cine barcelonés Manolo Vázquez que ha colaborado con la realización de los vídeos que cuentan con Elena Lanza, máxima responsable de Tradel Barcelona, como protagonista, pero en los que también aparecerán el resto de miembros del equipo. Vázquez está acabando de rodar su ópera prima, La maniobra de Heimlich, con guión de Javier Calvo y actores como Jordi Vilches o Marta Torné.

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | enero 18, 2013

El blog de Tradel Barcelona llega a 36 países en tan sólo dos meses

Tradel18gen

El blog de Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) cumple esta semana dos meses de vida habiendo sumado ya más de 110 seguidores. Los primeros pasos de un proyecto comunicativo en internet que pretende dar a conocer Tradel Barcelona como empresa de traducción, pero también ofrecer recomendaciones culturales, de viajes, reportajes fotográficos y pequeñas historias de la capital catalana, ciudad que tanto marca el carácter de Tradel.

Hasta la fecha, el blog ha sido visitado desde 38 países. El primero, claro, España, seguido de Colombia, México, Inglaterra, Suecia y Estados Unidos, pasando por Irak, Islandia o Rusia. La difusión del blog se basa, de momento, en Facebook si bien este primer trimestre de 2013 pondremos en marcha una cuenta de Twitter para que los usuarios de esta red también puedan recibir al instante los avisos de los nuevos posts.

Además, en breve estrenaremos un canal en YouTube en el que Elena Lanza, máxima responsable de la empresa, nos explicará de forma amena algunos de los servicios que ofrece Tradel Barcelona, especialmente aquellos destinados a particulares o pequeñas y medianas empresas. Otra de las novedades que impulsaremos durante el mes de febrero serán los artículos en inglés de información básica para aquellas personas que quieran venir a España a estudiar o trabajar.

Finalmente, os queremos recordar que en Tradel Barcelona tenemos especial sensibilidad para las actividades culturales de todo tipo, así que si organizáis o participáis algún acto y nos lo queréis comentar para promocionarlo en el blog, ¡no dudéis en contactar con nosotros!

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | enero 16, 2013

Los cines Verdi para pequeños cinéfilos

verdi

Muy cerca de Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) encontramos una de las salas cinematográficas de referencia de la capital catalana, los Verdi. Un espacio que desde 1987 es un multisalas pero que ya desde 1926 había sido una sala de proyección, conocida como Ateneo Cine. En la etapa reciente, los cines tienen dos entradas, una por la calle Verdi, la histórica, y otra por la calle Torrijos. En Barcelona, los Verdi son un referente del cine independiente alejado del circuito más comercial, y son también conocidos por ofrecer todas las películas en versión original subtitulada, todo un sello de la casa que los diferencia de la mayoría de cines barceloneses. De hecho ganó el premio al mejor cine europeo el año 2002.

Una de las propuestas cinematográficas que han impulsado los Verdi en los últimos años es la programación de cine infantil independiente, siempre rodeado de una serie de actividades relacionadas con la película para que los niños y niñas no sólo se sienten delante de la pantalla durante hora y media, sino que interioricen la experiencia de ir al cine en su proceso de aprendizaje. Este 2013, los Verdi han reforzado la oferta con sesiones matinales los domingos ofreciendo películas para niños y niñas de 2 a 5 años bajo el nombre de Verdi Kids. Una apuesta arriesgada pero que ocupa un vacío en la oferta cultural de Barcelona. Podéis consultar la cartelera de las sesiones infantiles y el resto de películas en la página oficial de los Verdi (www.cines-verdi.com/barcelona/). Y, además, los que viváis o estéis a menudo en Madrid, debéis saber que allí también hay unos cines Verdi, en la calle Bravo Murillo 28. Allí también se ha impulsado el proyecto Verdi Kids.

Tradel Barcelona trabaja también en el ámbito audiovisual poniendo subtítulos a documentales, series de televisión, películas y cualquier tipo de producto audiovisual. No dudéis en consultar nuestros servicios a través de nuestra web.

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | enero 11, 2013

Gran concierto de Fin de Año ortodoxo en Barcelona

Quizás os suene un poco raro esto de celebrar la Nochevieja este fin de semana. Para muchos supondría una pesadilla, después de los excesos propios de las fiestas navideñas, pero los que se hayan quedado con ganas de celebración deben saber que el 13 de enero se celebra la noche de fin de año para los ortodoxos. Esta fecha viene  marcada por el calendario juliano, un calendario que fue sustituido por el calendario gregoriano en 1582, aunque en algunos países el cambio no se realizó hasta principios del siglo XX. Es el caso de Bulgaria (1916), Rusia (1918), Rumanía (1919) o Grecia (1923).

Hoy en día, en los países con mayor presencia de la Iglesia Ortodoxa el calendario oficial es el gregoriano pero las festividades siguen ligadas al juliano. Es por este motivo que el 13 de enero es un día de celebración para muchas familias. Y aunque, según las estadísticas sobre religiones en España, tan sólo un 0,2 por ciento de la población practica la religión ortodoxa, en Barcelona se celebrará con una fiesta en la sala Sandalo (calle Roc Boronat, 6) este domingo 13 a partir de las 21.30h. Los protagonistas serán la Barcelona Gipsy Klezmer Orchestra y Los Moussakis, dos bandas de referencia de la música del este de Europa nacidas en la capital catalana y formadas por músicos de procedencias muy distintas.

Fin de año

Los países donde la religión ortodoxa tiene más presencia son Rusia (140 millones de fieles), Rumania (20 millones), Serbia (11 millones), Bulgaria (8 millones) y Georgia (5 millones). Desde Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) os ofrecemos la traducción de “Feliz Año Nuevo” en el idioma de estos cinco países. Si tenéis amigos procedentes de estos u otros países de religión ortodoxa, no olvidéis la fecha para mandarles una felicitación en su propio idioma: 13 de enero!

Ruso: Новым Годом

Rumano: Un An Nou Fericit

Serbio: Srecna Nova Godina

Búlgaro: Честита Нова Година

Georgiano: Gilotsavt Aral Tsels

Además, recordad que Tradel Barcelona ofrece servicios de traducción técnica y jurada en cualquier idioma, incluidos el ruso, el rumano, el serbio, el búlgaro y georgiano.

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y 

ELENA LANZA (1)Elena Lanza es la fundadora de Tradel Barcelona y su máxima responsable. Los estudios de traductora intérprete los acabó en Italia, donde se especializó en traducción técnica. El hecho de vivir y trabajar en la región de Emilia-Romagna, zona eminentemente industrial, le permitió conocer ámbitos técnicos muy a fondo y de primera mano. Con la instalación en la capital catalana de Tradel Barcelona, Elena Lanza ha ido conformando un equipo que es el alma de la empresa, donde cada uno de sus miembros participa en la toma de decisiones. La receta que nos da para el 2013 es sencilla: optimismo.

Háblanos de tu experiencia en Italia.
Fui a Italia a especializarme… y al final me quedé 10 años (sonríe). Tuve la suerte de trabajar en una zona muy industrial y como traductora técnica e intérprete me permitió conocer a fondo cuestiones muy técnicas. Además complementé mis estudios con cursos de formación impartidos por ingenieros.

¿En qué ámbitos has trabajado más?
Pues he trabajado en muchísimos sectores, pero para poneros un ejemplo, allí conocí muy a fondo el mundo de la cerámica y de la automoción. Vas acumulando conocimientos porque hay que saber traducir los términos con precisión, de los productos, los procesos de extracción de la arcilla, la maquinaria y cada una de sus piezas, los hornos, sistemas de embalaje… Y en automoción, lo mismo. He traducido para casas como Ferrari y Maserati, e incluso para New Holland cosechadoras y excavadoras.

Parece que no son cosas que se aprenden de un día para otro.
Para traducir bien necesitas mucha experiencia, muchas horas de estudio y de investigación. Hoy en día, con Internet, es más sencillo acceder a cierta documentación técnica de las empresas para poder hacer nuestro trabajo, pero antes tenía que espabilarme más, contactarlas personalmente e ir recopilando información poco a poco. Así que con los años el nivel de especialización y conocimiento va in crescendo.

¿Cómo debe ser una buena traducción?
Como traductor siempre te tienes que poner en la piel del destinatario final. En traducciones técnicas como las que hacemos nosotros tenemos una doble responsabilidad. La profesional, la de hacer las cosas bien, pero también la responsabilidad de saber que una mala traducción, en ocasiones, puede poner en peligro la seguridad de los bienes y las personas, cuando se trata, por ejemplo, de maquinaria. Así, que una traducción excelente es la única opción para una empresa como Tradel Barcelona.

Tradel Barcelona se instaló en 1996 en la ciudad condal y hace un año que habéis estrenado oficina en la plaza de la Virreina.
Sí, desde entonces el equipo ha ido creciendo. En España conservé los clientes que tenía en Italia y los fui ampliando con empresas nacionales. Además, colaboramos con la Universidad Autónoma de Barcelona, y dos personas que hicieron prácticas con nosotros ahora forman parte de la familia de Tradel Barcelona, Bea y Berta. Con las nuevas instalaciones, con más visibilidad de cara a la calle, hemos notado un importante incremento de los clientes particulares y de pequeñas empresas, y este es un sector que queremos seguir acompañando y asesorando, ya que una buena traducción puede ser la puerta a un mundo de oportunidades para nuestros clientes, y más hoy en día.

2013, la crisis, desánimo general…
No podemos negar que el contexto es difícil pero ahora más que nunca debemos tener una actitud positiva, movernos, seguir adelante y no dejarnos atrapar por el desánimo. Hay que aprovechar nuevas oportunidades y recursos que antes no teníamos tan accesibles. Hace años yo cogía el coche y me iba a buscar clientes a otro país. Hoy en día, el mundo digital facilita mucho las cosas en este sentido, por ejemplo. Así que, en resumen, para el 2013 hay que ser más optimista y creativo que nunca y saber utilizar muy bien los recursos.

Tradel Barcelona.  Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | enero 3, 2013

CE Europa: un equipo de barrio que fundó la Primera División

europa1

Como la mayoría sabréis, Tradel Barcelona (www.tradel-barcelona.com) se encuentra en la plaza de la Virreina, en el corazón del barrio de Gracia de Barcelona. Un emblemático barrio que hace poco más de un siglo era una villa independiente de la capital catalana y que aún guarda un fuerte carácter propio. Pues a escasos 10 minutos de Tradel Barcelona, se encuentra el estadio municipal de fútbol Nou Sardenya, terreno en el que juega el Club Esportiu Europa, entidad futbolística fundada en 1907.

Hoy en día el primer equipo del Europa juega en el grupo 5 de la Tercera División (esta temporada ocupan la segunda posición), pero hace muchas décadas el equipo de Gracia era un referente del futbol estatal. De hecho, la primera jornada de la Primera División se jugó el 10 de febrero de 1929 y diez equipos participaron en ella: Barcelona, Real Madrid, Athletic de Bilbao, Real Sociedad, Arenas Getxo, Real Unión de Irún, Atlético de Madrid, Espanyol, Racing de Santander i el Europa del barrio de Gracia. Años atrás, en el 1923, jugó la final de la Copa de España, el equivalente de la época a la Copa del Rey actual, pero perdió 0 a 1 ante el Athletic de Bilbao.

Una entidad histórica que sueña con volver a cosechar éxitos. Las últimas grandes alegrías las dieron en la segunda en 1997 y 1998 cuando ganaron al primer equipo del FC Barcelona en dos finales consecutivas de la Copa Catalunya. Desde entonces el equipo se ha afianzado como un clásico de la Tercera división y ahora busca dar un paso hacia adelante e instalarse en Segunda B. Podéis seguir toda la actualidad del equipo vecino de Tradel Barcelona en www.ceeuropa.cat, un proyecto comunicativo en internet con más de diez años y que recoge noticias diarias del club.

El futbol nació en las islas Británicas y el primer partido de futbol oficial entre selecciones nacionales se celebró el 30 de noviembre de 1872, encuentro que terminó sin goles. Pero los precedentes de este juego se remontan a la Edad Media. Con la llegada del nuevo siglo, este deporte se puso de moda y en 1904 se creó la FIFA, la federación internacional de futbol. Para aquellos aficionados al futbol y para aquellos que queráis perfeccionar vuestro inglés, Tradel Barcelona os quiere ofrecer un pequeño diccionario de vocabulario futbolístico en inglés.
Ball: balón

Centre circle: círculo central

Coach: entrenador

Corner kick: saque de esquina

Defender: defensa

Draw: empate

Extra-time: prórroga

Field of play: terreno de juego

Final score: resultado final

First half: primer tiempo

Forward: delantero

Foul: falta

Goal average: promedio de goles

Goal scorer: goleador

Goalkeeper: portero

Half time interval: descanso

Halfway line: línea media

Kick-off: saque inicial

Linesman: juez de línea

Manager: entrenador

Match: partido

Midfield player: centrocampista

Referee: árbitro

Second half: seguno tiempo

Supporter: seguidor

Team: equipo

Throw-in: saque de banda

Winger: extremo

World cup: mundial

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

Posteado por: tradelbarcelona | diciembre 21, 2012

Los orígenes de la lotería

decimo-navidad0--478x270

 

Seguro que la mayoría de vosotros  tenéis algún boleto de la Lotería Nacional para el  sorteo especial de Navidad que se celebra el sábado 22. Una participación de dos  euros aunque sea. Pues bien, desde TradelBarcelona (www.tradel-barcelona.com) hemos querido indagar un poquito en la historia de este juego de azar y hemos encontrado algunas pistas de sus orígenes

Algunos estudios apuntan que los  romanos ya pusieron en práctica juegos de azar semejantes a la lotería que hoy  en día conocemos. Se tiene constancia de la realización de sorteos durante las  Saturnales, unas festividades romanas en las que los esclavos podían disfrutar  de tiempo libre y actividades. En este sentido, las referencias que se tienen  explican que los boletos no valían nada y que se sorteaban todo tipo de cosas,  desde esclavos a garbanzos.

En España, en cambio, fue en el  año 1763 cuando se introdujo la Real Lotería, bajo el mandato de  Carlos III. El primer sorteo fue el 10 de diciembre de ese año y los beneficios  iban destinados a casas de piedad. Por otra parte, el primer sorteo que se  celebró en Navidad fue en Cádizel año 1812 y el 03604 se llevó el primer «gordo» de la historia.  Desde entonces es el sorteo de lotería más popular en España y tiene lugar cada  22 de diciembre.

Explicado este pequeño resumen de  la historia de la lotería, y aprovechando que fue creado por los romanos,  repasaremos los números en Latín, idioma al que, por supuesto, Tradel Barcelona  también traduce.

0: nulla; 1: unus/una/unum; 2: duo/duae/duo; 3: tres/tres/tria; 4: quattuor; 5: quinque; 6: sex; 7: septem; 8: octo; 9: novem; 10: decem.

Aprovechad el  sorteo de este sábado para  practicarlos!

Tradel Barcelona. http://www.tradel-barcelona.com Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: http://xurl.es/q3q7y

« Newer Posts - Older Posts »

Categorías