Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos se enorgullece de anunciar a sus clientes, colaboradores y amigos que la empresa ha sido premiada con el premio TOTY (Translator Of The Year) organizado por la International Association of Translators and Interpreters (IATI). Según destaca el jurado en su veredicto, que se ha hecho público a primera hora de este lunes 28 de diciembre, son varios los méritos de Tradel Barcelona por los que finalmente ha sido escogida como la mejor empresa de traducciones en el ámbito internacional.
Por una parte, valora su trabajo en la traducción de cartas y menús de restaurantes a través del cual ha conseguido transmitir el significado de las recetas tradicionales de la cocina española extremadamente difíciles de comprender para los visitantes extranjeros. El jurado destaca la traducción al ruso que Tradel Barcelona realizó de “chicharro al chacolí” (un plato típico del País Vasco), la traducción al chino de “hojuelas” (un postre de Castilla) y la traducción al persa de “olla podrida” (un cocido tradicional de Castilla y León y Extremadura).
Además, los académicos de la IATI han subrayado un encargo especial que Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos realizó para dos participantes del Rally Costa Brava. En este caso, la astucia del equipo de intérpretes de Tradel Barcelona permitió realizar la traducción simultánea de las órdenes que le daba un copiloto italiano a su piloto norteamericano, que ese día se había levantado con problemas auditivos. La traducción de las importantes anotaciones que iba gritando a la desesperada el italiano fueron traducidas, una por una, al lenguaje de signos vigente en Estados Unidos de forma excepcional por parte de un miembro de Tradel Barcelona. Que el coche acabara colgando de un pino cerca de en un acantilado del Cap de Creus es, según el veredicto oficial de los premios TOTY, “un desgraciado incidente que nada tiene que ver con el excelente trabajo que realizó el intérprete sentado en la falda del piloto”.
Finalmente, los miembros del tribunal han querido agradecer de forma muy especial la aportación de Tradel Barcelona al mundo de las letras con la creación de un nuevo idioma llamado Tradeliano, una lengua de nueva creación con una estructura gramatical parecida a la del latín clásico y que cuenta con más de diez declinaciones. De hecho, hace justo dos años, ya informamos de este ambicioso proyecto en nuestro blog. “Para nosotros es un grandísimo honor recoger este premio, puesto que es el mayor reconocimiento en el sector de la traducción y la interpretación a nivel mundial”, ha declarado a la prensa Elena Lanza, fundadora de Tradel Barcelona.
¡¡INOCENTADA!! 28 de diciembre de 2015 🙂
Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.
[…] ‘Tradel Barcelona premiada con el ‘Oscar’ de la traducción‘ […]
By: Humor de traductores: la traducción literal del mapa del metro de Barcelona | Tradel Barcelona on marzo 9, 2016
at 2:03 pm