Este jueves 4 de febrero las redes sociales de ciudadanos francófonos se han llenado de una noticia que hace referencia a unos cambios ortográficos que, según algunas fuentes, harán desaparecer el acento circunflejo utilizado en el idioma francés. Los portales de contenidos virales franceses han empezado a reproducir titulares llamativos que se han propagado por internet infundiendo una información que se ha demostrado falsa.
Ante la confusión que estos artículos pueden generar entre los lectores hispanohablantes, en Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos hemos redactado este artículo para aclarar algunos malentendidos que se han producido (y que desafortunadamente se seguirán produciendo en las próximas semanas) a raíz de la publicación titulares como: “Adieu accent circonflexe, la réforme de l’orthographe va s’appliquer en septembre”.
En primer lugar, hay que tener en cuenta que las noticias que anuncian la desaparición del acento circunflejo citan un documento oficial publicado por el Consejo Superior de la Lengua Francesa el 19 de junio de 1990. El caso es que este documento aconsejaba al Primer Ministro francés de la época, Michel Rocard, a impulsar ciertos cambios ortográficos para modernizar la lengua, aunque en ningún caso se ha establecido que estos cambios invaliden el uso de la grafía anterior a este documento.
Lo único noticiable en estos últimos días es el anuncio de las editoriales de libros de texto que han acordado seguir las directrices del documento de 1990 a partir del próximo curso, aunque hay que tener en cuenta que algunas editoriales ya hace años que publican sus textos en francés según los consejos planteados en ese informe de hace más de un cuarto de siglo. Uno de los aspectos que más controversia ha generado en las redes es la desaparición del acento circunflejo.
La respuesta a la pregunta que nos planteamos en el titular de este artículo es sencilla: no. La lengua francesa no se despide del acento circunflejo a pesar de algunas noticias que lo dan por muerto. Como explica muy bien un artículo publicado en Le Monde, la reforma deja como opcional el uso del acento circunflejo para la ‘i’ y la ‘u’, aunque lo mantiene para la ‘o’ y la ‘a’ y algunas formas verbales.
Así pues, aunque estos próximos días vayáis a recibir todo tipo de informaciones virales al respecto, hay que tener en cuenta que el francés no se despide del acento circunflejo, un signo que en Tradel Barcelona, tenemos que reconocerlo, nos gusta mucho.
Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.
[…] ‘¿Se despide realmente la lengua francesa del acento circunflejo?‘ […]
By: Así consideraba Umberto Eco a los traductores | Tradel Barcelona on febrero 25, 2016
at 5:49 pm
[…] ‘¿Se despide realmente la lengua francesa del acento circunflejo?‘ […]
By: Nuevo récord de la RAE.es: 63,7 millones de consultas en un mes | Tradel Barcelona on marzo 22, 2016
at 1:30 pm