Posteado por: tradelbarcelona | mayo 1, 2013

Información práctica para ir a vivir y trabajar en París

MarxarParís

Desde Tradel Barcelona hemos organizado la charla informativa ‘Marxar cap a París’ con la colaboración del Orfeó Gracienc y hemos realizado un documento informativo con direcciones de interés en internet para irse a vivir y trabajar en París. A continuación las podéis consultar:

Embajada de España en París
Embajada de Francia en Madrid
Consulado de Francia en Barcelona
Casal Català de París
Oficina de l’Institut Català de les empreses culturals a París
Coworking
Fórum
Buscar trabajo
Buscar trabajo II

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook: Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | abril 25, 2013

Sant Jordi 2013 by Èric Lluent

El fotógrafo, periodista y colaborador de Tradel Barcelona Èric Lluent nos ofrece una selección del reportaje fotográfico que hizo para Sant Jordi. Rosas, libros y ‘senyeres’ protagonizan las instantáneas de un día que estuvo marcado por el ambiente primaveral y las multitudes paseando por todos los rincones de la ciudad.

0_MG_4913
0_MG_4901
0_MG_4908
0_MG_4938
0_MG_4919

Posteado por: tradelbarcelona | abril 19, 2013

Free Catalan language courses

catalunya-3

Learning to speak Catalan when you come to live in Catalonia is one of the best ways to further integrate yourself into a society that, although fully bilingual and completely adapted to that way of life, appreciates any effort made by new arrivals to take an interest in the Catalan language. Furthermore, as is the case everywhere, the local language is an important key to understanding and getting involved with the local culture, literature, history, media and people. However, it is also an invaluable tool that can open many doors in the labour market given that at least a basic knowledge of Catalan is a requirement for most jobs, especially those involving public relations.

At the technical and sworn translation company Tradel Barcelona, we have produced a useful guide that will help you embark on the study of Catalan by taking advantage of the free courses (or at very low rates) on offer from the Consorci per a la Normalització Lingüística. Considering that the website is in Catalan only, we have summarised some of the information that we believe will be of interest to you.

The available courses range from beginners to advanced, and include basic, elementary, intermediate and sufficiency. Both the beginners and basic classes (which include various stages) are free. The beginners level Catalan classes are aimed at new arrivals in Catalonia and should help them express themselves using everyday phrases to make getting by easier. The basic level, also free, works on the spoken aspects of the language and comprises 250 learning hours. From the elementary level upward, the courses are no longer free of charge. Information on prices can be found here.

The only requirement for gaining access to these courses is that you must be at least 16 years old and not received any prior compulsory education in Catalonia. Also worth noting is that students may choose between a number of different study methods: classroom-based, distance learning or a mixture of both. The courses can be studied in three or four month blocks, based on whether you would prefer a more or less intensive learning experience.

If what you want is to learn Catalan, you should definitely visit Parla.cat. By filling in this form, you will gain access to an online space called Rambla Virtual where you will find links to media in Catalan, Catalan literature, videos, online libraries, music and leisure activities. Finally, it is important to know that these courses are not only taught in Barcelona but also in dozens of other cities throughout Catalonia. Here is a map by municipality or area.

Considering that Tradel Barcelona is a company engaged in official and technical translation services, we would like to remind you that we are available to assist you with any translation requirement you may have, whether you are an individual or a company. Our services range from the translation of CVs into Catalan for individuals to the translation of technical documents or websites for companies wishing to advertise their products in Catalan. We also translate all manner of official documents. Although we have focused on Catalan in this article, please remember that we translate to/from any language in the world.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Follow our Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | abril 13, 2013

Xerrada informativa: «Marxar cap a París»

MarxarParís

Tradel Barcelona, amb la col·laboració de l’Orfeó Gracienc, presenta la segona edició del cicle de xerrades “Marxar cap a…”, una proposta pensada per a aquelles persones que estiguin valorant la possibilitat d’anar-se’n a viure i treballar a l’estranger. Una trobada distesa i basada en les experiències de persones que en el seu dia ja van emprendre el viatge, moderada pel periodista Èric Lluent. En aquesta edició, “Marxar cap a París”, podrem conèixer les reflexions de dos joves que han viscut a la capital francesa, Joan Miquel Domínguez i Audrey Zambra. A banda de la seva exposició, els assistents també podran compartir les seves experiències així com plantejar dubtes pràctics a l’hora de fer el pas i emigrar.

Dia i hora: dilluns 29 d’abril a les 19h
Lloc: Bar de l’Orfeó Gracienc
Adreça: c/ Astúries, 83 (Gràcia) Barcelona


Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | abril 13, 2013

Charla informativa: ‘Marcharse a París’

MarxarParís

Tradel Barcelona, con la colaboración del Orfeó Gracienc, presentan la segunda edición del ciclo de charlas “Marcharse a…”, una propuesta pensada para aquellas personas que estén valorando la posibilidad de irse a vivir y trabajar en el extranjero. Un encuentro distendido y basado en las experiencias de personas que en su día ya emprendieron el viaje, moderada por el periodista Èric Lluent. En esta edición, “Marcharse a París”, podremos conocer las reflexiones de dos jóvenes que han vivido en la capital francesa, Joan Miquel Domínguez y Audrey Zambra. Además de su exposición, los asistentes podrán compartir sus experiencias así como plantear dudas prácticas a la hora de dar el paso y emigrar.

Día y hora: dilluns 29 de abril a les 19h
Lugar: Bar de l’Orfeó Gracienc
Dirección: calle Astúries, 83 (Gràcia) Barcelona


Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | abril 4, 2013

Cursos gratuitos de catalán

catalunya-3

Aprender catalán cuando una persona llega a vivir a Cataluña es una de las mejores opciones para integrarse aún más en una sociedad que, aunque es completamente bilingüe y vive con naturalidad esta condición, aprecia que aquellos que llegan de otros lugares se interesen por la lengua catalana. Además, como en cualquier territorio, la lengua es una de las claves para entender y profundizar en la cultura local, su literatura, su historia, su prensa, su gente. Pero también, sin duda, es una herramienta que puede abrir muchas puertas en el mundo laboral dado que en gran parte de los puestos de trabajo es necesario tener al menos un nivel básico de catalán, especialmente si se trabaja de cara al público.

Desde la empresa de traducciones técnicas y juradas Tradel Barcelona os presentamos una guía práctica para estudiar catalán aprovechando la oferta de cursos gratuitos o con precios muy reducidos que ofrece el Consorci per a la Normalització Lingüística. Como la página web sólo se encuentra en catalán, a continuación os detallamos algunos aspectos que es interesante que conozcáis.

Los cursos que se ofrecen van desde el nivel inicial hasta el superior, pasando por el básico, elemental, intermedio y de suficiencia. Tanto el inicial como el básico (que tiene varias fases) son gratuitos. El nivel inicial de catalán está pensado para personas recién llegadas, con el fin de ayudarlas a expresar frases cotidianas y facilitarles el día a día. En el nivel básico, también gratuito, se trabaja el aspecto oral de la lengua y consta de 250 horas. A partir del nivel elemental, los cursos son de pago. Podéis consultar los precios aquí.

La única condición para poder acceder a estos cursos es ser mayor de edad o tener 16 años sin haber recibido la enseñanza obligatoria en Cataluña. Otro aspecto interesante es que el estudiante puede escoger diversas modalidades de cursos: presenciales, a distancia o una vía mixta. Los cursos también pueden hacerse por trimestres o cuatrimestres, según se quiera que sean más o menos intensivos.

Si lo que queréis es aprender catalán, debéis visitar sin duda alguna la página Parla.cat. Rellenando este formulario podréis tener acceso a un espacio web llamado Rambla Virtual. Allí encontraréis enlaces a medios de comunicación en catalán, literatura catalana, vídeos, bibliotecas on-line, música y actividades de ocio. Finalmente, es importante saber que estos cursos no sólo se imparten Barcelona, dado que hay decenas de ciudades en el territorio catalán que los ofrecen. Aquí podéis consultar el mapa según municipios o comarcas.

Teniendo en cuenta que Tradel Barcelona es una empresa que se dedica a la traducción oficial jurada y técnica, os queremos recordar que estamos a vuestra disposición para cualquier tipo de traducción, ya sea de particulares o empresas, desde currículums al catalán para particulares hasta documentos técnicos o webs de empresas que quieran publicitar sus productos también en catalán, pasando por escrituras o documentación oficial. Aunque en este artículo nos hemos centrado en el catalán, recordad que traducimos a cualquier idioma del mundo.


Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | marzo 31, 2013

Monas tradicionales vs. Monas 2.0

mona[1]

En Cataluña, así como en otras regiones de España, se celebra el Lunes de Pascua, día en el cual los padrinos entregan la mona a sus ahijados y ahijadas. Se trata de una tradición que simboliza el fin del tiempo de cuaresma y que está protagonizado por la mona, un roscón con fruta confitada, azúcar y todo tipo de decoraciones, como plumas de colores, pollitos o muñecos de plástico.

Hoy en día, el roscón se ha sustituido por el chocolate. De Hecho, Barcelona se considera como la capital del chocolate durante estas fechas porque es en esta ciudad en la que hay la mayor tradición en las pastelerías de presentar al público auténticas obras de arte hechas de chocolate. Una de las más famosas es la pastelería Escribà que cada año centra la atención de las cámaras de televisión para descubrir la mona del año.

Una de las modas de este año son las conocidas como monas 2.0. Monas inspiradas en las redes sociales que representan los logos de chocolate de algunas de las páginas web más visitadas a diario en todo el mundo como Twitter o Facebook. Sea con la versión más tradicional o con las monas de última generación, desde Tradel Barcelona os queremos desear unas felices fiestas.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | marzo 26, 2013

Tradel por el mundo (IV): Copenhague

copenhage01

Copenhague es la capital de Dinamarca y cuenta con una población que supera, por poco, el medio millón de personas que habitan el centro de la ciudad. Se trata de un país que geográficamente se ve influenciado por Europa Central así como por sus vecinos escandinavos. De hecho, en la ciudad se encuentra la sede del Consejo Nórdico, una institución creada en 1952 y formada por representantes de los parlamentos de Islandia, Finlandia, Suecia, Noruega y Dinamarca. Hoy en día, eclipsado por la Unión Europea, este órgano de gobierno supranacional es uno de los motores en el ámbito de la cultura nórdica. En este sentido, también es curioso apuntar que su ciudad hermana es Reikiavik, dados los lazos históricos entre los daneses y los islandeses que comparten descendencia.

Copenhague es una ciudad para visitar en primavera o verano ya que cuenta con infinitas actividades al aire libre en esta época del año y también porque hacer ruta en bicicleta o en coche es una muy buena opción para descubrir un país relativamente pequeño y con una historia sorprendente, con castillos espectaculares y llanuras verdes inacabables. Con mar, río y parques muy atractivos, la capital del país es también una ciudad perfecta para visitar en bicicleta. De hecho, este es uno de los vehículos más populares y las calles están llenas de bicis aparcadas, muchas de ellas sin candado, puesto que los robos son muy poco habituales.

Como siempre en esta sección, desde Tradel Barcelona os queremos recomendar algunos sitios interesantes que harán de vuestra visita una experiencia inolvidable. Para comer y descubrir la cocina local debéis acercaros al Spiseloppen. Podéis reservar en el número de teléfono que encontraréis en su web. Kødbyen es la zona ideal para ir de copas. Se trata de un barrio dentro de la misma capital y allí es fácil dejarse guiar por la gran oferta nocturna o por los consejos de los daneses. Siempre es útil preguntar. En cuanto a parques y museos, hay muchísimos. Nosotros os recomendamos especialmente el Museo Louisiana y el Parque Frederiksberg. ¡Ah! Y nos os vayáis de la ciudad sin visitar Christiania, una antigua ciudadela que se convirtió en una comuna habitada por miembros del movimiento hippie en los años 70. Actualmente mantiene su filosofía fundacional y es un espacio único en Europa.

Y, como siempre, para acabar os ayudamos con la traducción de algunas de las frases que os serán más útiles en vuestra visita a Dinamarca:

Hola: Hej
Buenos días: God morgen
Buenas noches: God aften / God nat
Gracias: Tak
De nada: Selv tak
Me llamo María: Jeg hedder Maria
Soy de Barcelona: Jeg er fra Barcelona
¿Qué hora es?: Hvad er klokken?

Si necesitáis un traductor de danés para cualquier trámite, no dudéis en consultar el apartado específico de nuestra página web.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | marzo 20, 2013

Bernat Font Trío presenta ‘Out for a while’

Bernat Font

Desde Tradel Barcelona queremos seguir presentado recomendaciones de la escena cultural barcelonesa a los seguidores de nuestro blog con el fin de dar a conocer artistas prometedores de nuestra ciudad. Hoy os queremos hablar de Bernat Font Trío, un proyecto liderado por el jovencísimo pianista, de tan sólo 23 años, que desprende energía y virtuosismo por igual. Completan la formación el serbio Ivan Kovacevic al contrabajo y la batería de Martí Elías. Los tres ofrecen directos sorprendentes, mostrando ritmos propios de la primera mitad del siglo XX que te transportan a otras épocas.

Bernat Font, siempre con su sombrero de copa, ha recibido la enseñanza y los consejos de Ignasi Terraza, uno de los referentes del jazz en el ámbito europeo, que ha aportado al joven pianista una sutileza llena de matices que van desde los ritmos más frenéticos hasta el dominio de los silencios y los ritmos y melodías más pausadas.

Este jueves 21 de marzo, el trío de Barcelona presenta su nuevo disco en el 32º Festival de Jazz Terrassa en la Jazz Cava a partir de las diez de la noche. Una muy buena ocasión para descubrir el talento de Bernat Font Trío y su segundo trabajo discográfico, ‘Out for a while’. A continuación os dejamos dos vídeos para que os podáis hacer una idea de las bandas que internacionalizan la música made in Barcelona.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | marzo 15, 2013

5 consejos básicos para enviar tu CV al extranjero

Desde la empresa de traducciones oficiales Tradel Barcelona somos conscientes de que una de las opciones para muchos jóvenes y no tan jóvenes, en un contexto de crisis como el que estamos viviendo, es la búsqueda de trabajo fuera de España. Fruto de nuestra experiencia en la traducción de documentos como currículums, cartas de presentación, documentación académica, entre otros, hemos querido haceros llegar 5 consejos básicos a la hora de enviar tu currículum a empresas extranjeras para buscar un puesto de trabajo en otros países.

  1. Formato según país. Cada país tiene su propia cultura y los currículums no se escapan de las diferencias entre países. Cada estado puede tener sus propias preferencias, orden, contenidos, etc. Así que, antes de ponerte manos a la obra o enviar simplemente el formato que se utiliza en España, lo mejor que puedes hacer es contactar con algún amigo del país en cuestión o informarte a través de internet. Aquí os dejamos algunas páginas que dan consejos para enviar tu CV al Reino Unido, Alemania o Estados Unidos.
  2. Envíalo en formato papel. Internet se ha convertido en una opción nada desestimable para buscar trabajo, pero no hay que olvidar que uno de nuestros objetivos debe ser diferenciarnos del resto de candidatos. En este sentido, hacer llegar una carta en formato papel a las empresas extranjeras en las que nos gustaría trabajar es una buena forma de llamar la atención. Un buen papel puede ayudar mucho.
  3. Videocurrículum en el idioma local. Los videocurrículums se han popularizado en los últimos años y son una buena opción, sobre todo para profesiones en la que la parte gráfica o audiovisual son protagonistas. No obstante, en el caso de buscar trabajo fuera de España son una forma única de mostrar ante la cámara el dominio de la lengua del país donde queremos ir a trabajar. Aquí podéis consultar un vídeo con consejos básicos para realizar tu videocurrículum.
  4. Carta de recomendación. Las cartas de recomendación son uno de los elementos básicos para que una empresa que no conoce tu forma de trabajar pueda contrastar la información con empresas que ya han utilizado tus servicios. Así, es muy importante presentar cartas de recomendación, mejor aún si proceden de empresas que trabajan en el ámbito internacional. Mostrarte con proyección internacional y con disposición a viajar a cualquier rincón del mundo también te puede abrir muchas puertas.
  5. Una excelente traducción es fundamental. Desde Tradel Barcelona creemos que los currículums, cartas de presentación, cartas de recomendación, documentación oficial, etc. deben estar presentados con todas las garantías en el aspecto de la traducción. Confiar tu documentación a una empresa de traductores oficiales y jurados puede ser la clave para empezar con buen pie tu aventura hacia el extranjero. En Tradel Barcelona traducimos a cualquier idioma del mundo, puedes informarte en nuestra página web oficial.

Tradel Barcelona. Pl. Virreina, 5 Ent. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

« Newer Posts - Older Posts »

Categorías