Posteado por: tradelbarcelona | septiembre 3, 2015

Bilbao da la bienvenida al turismo chino

Captura de pantalla 2015-09-03 a les 10.41.55

Desde el año 2013, diversas ciudades como Madrid, Sevilla o Barcelona han sabido entender las oportunidades del creciente turismo chino y la necesidad de realizar inversiones estratégicas para poder ser competitivo en este sector. La apertura del Gigante Asiático al mundo y la consolidación de una multitudinaria clase media han generado una masa de viajeros chinos que tienen interés por conocer países como el nuestro. Si se pretende atraer a estos visitantes, las empresas del sector turístico deben conocer al detalle las características del turismo chino, las expectativas y prioridades de los visitantes chinos, y saber llegar al cliente final y a las agencias de viajes que operan en China. El artículo ‘Las oportunidades del turismo Chinese Friendly en España’ que publicamos con anterioridad en el blog de Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos os puede ser de ayuda a la hora de conocer las especificidades del turismo chino. Leer más…

Posteado por: tradelbarcelona | agosto 28, 2015

Cuando se vive en Barcelona por primera vez

Captura de pantalla 2015-08-28 a les 10.57.51

Los nacidos en Barcelona tenemos la suerte de haber crecido en una ciudad apasionante. A menudo, mis amigos extranjeros me recuerdan la suerte que tengo de ser barcelonés y yo siempre les digo que no es oro todo lo que reluce. Pero, con los años, me he ido dando cuenta que una cosa no quita la otra. Barcelona es una ciudad abierta, con un carácter acogedor, con una identidad muy definida, con una belleza excepcional. Evidentemente, habrá quien no esté de acuerdo con lo que acabo de afirmar, pero es cierto que la mayoría de personas que llegan de otros países a vivir una temporada o a quedarse para siempre tienen esta sensación. Y, en cierta manera, yo les tengo envidia a ellos porque tienen la oportunidad de descubrir mi ciudad ya como adultos, descubriéndola de cero. Leer más…

20150805_170042

Los mejores decorados de la Fiesta Mayor de Gràcia de este año tienen un nexo en común que en Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos nos gusta mucho. Los tres primeros premios del concurso de calles engalanadas han sido para decorados con motivos de inspiración internacional, lo que ha permitido a los vecinos del barrio y a sus visitantes viajar hasta lugares lejanos. Como traductores que somos nos encanta que la calle Verdi incluya en su decoración caracteres japoneses o que la travesía de Sant Antoni, con ambientación parisina, haya convertido sus comercios en una boulangerie o una fleuristerie por unos días. En este artículo os presentamos las tres calles ganadoras junto a un vídeo que hemos editado para cada una de ellas con el fin de que aquellos que no hayáis podido pasear por Gràcia estos días disfrutéis en la distancia del arte de los gracienses.

Primer premio de honor: calle Verdi. La calle Verdi, una de las grandes favoritas año tras año, ha sido reconocida como la mejor calle de 2015 gracias a su homenaje a la cultura tradicional japonesa. La asociación de vecinos de la calle Verdi ha contado con la ayuda de un vecino japonés que los ha asesorado para que las reproducciones fueran lo más fidedignas posible. Un templo japonés, un jardín floral o un gran dragón son algunos de los elementos que más han llamado la atención de las miles de personas que han visitado el pequeño Japón que ha nacido estos días en Gràcia.


Segundo premio de honor: calle Fraternitat. Los vecinos de la calle Fraternitat han decidido reproducir una frondosa selva en la que viven unas curiosas plantas carnívoras que han encantado a los más pequeños. La selva de Fraternitat está habitada por una tribu africana cuya principal tarea es la de cuidar y respetar las extrañas criaturas que comparten su entorno. El techo de la calle está repleto de frondosas enredaderas, flores y moscas, el principal alimento de las plantas carnívoras.


Tercer premio de honor: travesía de Sant Antoni. Este tramo de calle ha querido homenajear el París que Ernest Hemingway describió en el libro París era una fiesta. El París de principios del siglo XX, con su Moulin Rouge, sus tradicionales tiendas y sus características entradas de las estaciones de metro. Además, los vecinos han realizado una impresionante reproducción de la Tour Eiffel hecha con materiales reciclados. Pasear por esta calle durante estos días de fiesta es viajar a la capital francesa sin necesidad de salir de Barcelona.

SI NECESITAS UN TRADUCTOR O UN INTÉRPRETE, RECUERDA QUE ESTAMOS A TU SERVICIO:

Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos

Traductor de japonés

Traductor de francés

Tradel Barcelona. Plaça Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | agosto 7, 2015

Qué no debes perderte este 2015 en la Fiesta Mayor de Gràcia

Captura de pantalla 2015-08-07 a les 18.10.32

Del 15 al 21 de agosto el barrio de Gràcia de Barcelona vive una explosión de alegría, ilusión, arte y cultura con su internacionalmente conocida Fiesta Mayor de Gràcia. La festividad de uno de los barrios con más encanto de Barcelona es una referencia en toda Cataluña, principalmente por el papel que tienen los vecinos en su organización. Ellos son los que trabajan de forma voluntaria durante meses para crear las decoraciones de las calles que durante la fiesta se convierten en el principal atractivo para los visitantes. Pasear por todas las calles decoradas de Gràcia (si tenéis oportunidad, os recomendamos visitarlas al amanecer de los primeros días de celebración) es un placer para los sentidos. En las emblemáticas plazas de Gràcia podréis descansar tomando algún refresco y un buen tapeo en alguna de sus terracitas. Os recomendamos visitar la plaza Virreina, donde se encuentran nuestras oficinas con sus característicos ventanales desde los que se ve toda la plaza. El programa oficial de la Fiesta Mayor de Gràcia, en el que este año podréis encontrar una página editada en castellano, inglés y francés gentileza de http://www.tradel-barcelona.com, recoge todos los eventos. En este artículo os hemos hecho una selección de los actos imprescindibles de cada uno de los días de la Fiesta Mayor. En Tradel Barcelona vivimos la fiesta desde el corazón del barrio y deseamos que los visitantes la disfrutéis con estas recomendaciones tanto como nosotros y que los recuerdos que os llevéis de la Fiesta Mayor de Gràcia sean tan mágicos como lo es la fiesta mayor de verano más importante de Cataluña.

Viernes 14 de agosto

El pregón de la Fiesta Mayor de Gràcia.

Lugar: plaça de la Vila de Gràcia

Hora: 19.00h

Sábado 15 de agosto

XVII Cercavila de Cultura Popular

Lugar: de Gran de Gràcia / Santa Àgata hasta plaça de la Vila de Gràcia

Hora: 18.00h

Domingo 16 de agosto

Diada Castellera

Lugar: plaça de la Vila de Gràcia

Hora: 12.30h

Lunes 17 de agosto

Cena popular con productos de proximidad catalanes

Lugar: plaça Manel Torrente

Hora: 21.15h

Martes 18 de agosto

Cine en la calle ‘Grease’

Lugar: carrer Joan Blanques de Baix

Hora:

Miércoles 19

Concierto de Chino & The Big Bet (swing & blues)

Lugar: plaça del Diamant

Hora: 23.00h

Jueves 20

Concierto de La Troba Kung-fú (folk)

Lugar: plaça del Sol

Hora: 22.00h

Viernes 21 de agosto

Correfoc

Lugar: de la plaça Trilla hasta la plaça de la Vila de Gràcia

Hora: 21.30h

Plaça de la Virreina: del 15 al 21 de agosto en la plaça de la Virreina, donde se encuentra la oficina de Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos, acogerá un mercado de productos artesanales, cada día desde el mediodía hasta media noche.

SI NECESITAS UN TRADUCTOR O UN INTÉRPRETE, RECUERDA QUE ESTAMOS A TU SERVICIO:

Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos

Tradel Barcelona. Plaça Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Posteado por: tradelbarcelona | agosto 7, 2015

Vacaciones

lenguajes-cabecera

Este verano me gustaría conseguir un billete a momentos concretos de las vacaciones estivales de mi infancia y adolescencia. Y quedarme allí unos días. Sin tener que ocuparme de nada más que de mí misma.

Por aquel entonces, en muchas ocasiones sentía que estaba encerrada en las decisiones de otras personas, sin poder estar con quién yo quisiera ni dónde yo quisiera. Pero una vez aceptaba esa situación, tenía el tiempo necesario para hacer lo que quisiera, sin que nada ni nadie me molestara. Podía leer, escribir, pensar, imaginar durante horas. Tenía tiempo para construir un universo en el que me sintiera satisfecha, realizada. Y allí pasaban muchas cosas. Las cuestiones mundanales no me interrumpían, porque no dependían de mí. De mí no dependía tener o no tener vacaciones. De mí no dependía tener o no tener dinero para las vacaciones. De mí no dependía decidir qué hacer con mis vacaciones. De mí no dependía casi nada. O por lo menos así me lo parecía. Las vacaciones eran un espacio muy largo, un vacío lo suficientemente ancho que me permitía desintoxicarme de mí misma, anularme y volverme a crear según lo que quedaba de esencial tras el letargo. Las vacaciones eran una parada de oruga, no por decisión propia, pues en aquel momento quizás hubiera preferido ir a lugares en los que conociera a más gente de mi edad, tener más aventuras, más acción, pero que calaron hondo en mi forma de ser, de hacer y creo que por eso ansío hoy esa parada de oruga, tan larga como la naturaleza lo pida, tan silenciosa como dicte el ruido, tan lejana como marquen los pasos.

Quizás en el fondo por ese motivo para mí las vacaciones han acabado siendo sinónimo de transformación. Una transformación que combina un largo silencio, un largo aislamiento con atisbos de una aventura a lo desconocido.

foto para articulo

Y me gustaría mucho volver a sentir esa sensación, desde hoy mismo.

Sentir, desde ya, que nada ni nadie depende de mí.

Sentir que soy absolutamente libre de hacer lo que quiera, en todo momento.

Sentir que el tiempo no existe.

Sentir que tengo todo el tiempo del mundo.

Sentir que no tengo ni idea de lo que puede pasar mañana.

Sentir que a la vuelta de la esquina me espera una aventura maravillosa.

Sentir que todo lo que me rodea tiene un secreto oculto.

Sentir que en el fondo del mar están las verdades más ocultas.

Sentir que ni los libros ni la música no se acaban nunca.

Sentir que la naturaleza es mi casa.

Sentir que los gatos y los pájaros son mi casa.

Sentir que hay un camino muy largo y muy emocionante por recorrer.

Y así, desde este estado, os deseo, junto con Tradel Barcelona Traductores Jurados y Técnicos, unas felices vacaciones. Unas vacaciones en las que podáis enfrentaros a vosotros mismos para volver a casa en septiembre como nuevos. Lejos de los teléfonos, lejos de las interrupciones constantes, lejos de toda la información que nos aleja de nuestros deseos más íntimos, de todas esas necesidades impuestas que nos desvían de nuestras necesidades reales. Lejos de todo lo que nos hace olvidar quienes somos. Unas vacaciones auténticas y transformadoras, llenas de vivencias, de viento y de sal. De noches inesperadas y descubrimientos repentinos. De muchas risas y reconciliaciones. Qué mejor momento para vivir lo que sea con toda la intensidad del momento. Hagas lo que hagas, vayas donde vayas, bon voyage!

Ariadna Salvador

Firma Ari

Posteado por: tradelbarcelona | agosto 5, 2015

‘Correfoc’ en inglés no es ‘Runfire’

Captura de pantalla 2015-07-29 a les 12.10.30

Si a buena parte de los visitantes castellanoparlantes de fuera de Cataluña ya les puede costar entender qué significa correfoc(una tradición que consiste en un pasacalles en el que sus integrantes danzan mientras lanzan fuegos artificiales), imaginad a uno de habla inglesa, por ejemplo. Traducido literalmente del catalán correfocen castellano sería correfuegoy en inglés algo así como runfire”, lo cual no ayuda al lector a interpretar qué significa exactamente la palabra en catalán. Este es tan sólo un ejemplo más de los muchos que existen y que nos da una idea de lo incomprensible que puede ser para un visitante extranjero entender qué se hace en una fiesta mayor en Cataluña. Por cuestiones de presupuesto, muchos ayuntamientos u organizaciones no editan los programas de actividades en otros idiomas, motivo por el cual los visitantes no pueden seguir adecuadamente la agenda de actos.

Precisamente para evitar este tipo de situaciones, Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos ha establecido una colaboración con la Fundació Festa Major de Gràcia basada en la publicación de una página en el programa oficial de la histórica celebración que incluye información básica en castellano, inglés y francés. Además, debajo de los textos introductorios se podrá consultar un pequeño diccionario con las traducciones al castellano, al inglés y al francés de palabras clave en catalán para entender la tradición festiva del barrio de Gràcia. Si un inglés lee correfocjamás podrá imaginar de qué se trata esa actividad. En cambio, si se traduce como street parade with fireworks, dado que no existe una palabra en inglés con el mismo significado que correfoc, el concepto queda mucho más claro para este visitante. Cada vez son más los turistas que se mezclan en verano con los ciudadanos locales para disfrutar de las fiestas mayores, por lo que comunicar las tradiciones debe ser una prioridad para los organizadores. Así, los visitantes podrán entender la cultura autóctona y, además, aprender a respetarla. Este año hemos empezado a construir los primeros puentes de comunicación con los visitantes de la fiesta de Gràcia de la mano de la Fundació Privada Festa Major de Gràcia, que ha sabido entender la realidad actual y apostar por la creación de estos puentes tan necesarios. En Tradel Barcelona creemos que este es un modelo que en un futuro se deberá ampliar y exportar a otras fiestas y eventos tradicionales que reciben  actualmente grandes cantidades de turistas, puesto que se trata de una acción que beneficia a todos, tanto a los vecinos como a los visitantes.

SI NECESITAS UN TRADUCTOR O UN INTÉRPRETE, RECUERDA QUE ESTAMOS A TU SERVICIO:

Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos

Tradel Barcelona. Plaça Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Captura de pantalla 2015-07-29 a les 12.04.04

Estem molt satisfets danunciar la col·laboració que des de Tradel Barcelona – Traductors Jurats i Tècnics hem establert amb la Fundació Privada Festa Major de Gràcia i que es materialitzarà amb una nova secció del programa oficial de la festa. Així, aquest 2015, la guia oficial de la celebració destiu més important del calendari festiu català inclourà una pàgina dedicada a les traduccions. Els textos, escrits i traduïts per lequip de traductors de Tradel Barcelona, ofereixen informació útil als visitants de parla castellana, anglesa i francesa. Creiem que és important que els estrangers que visiten el barri de Gràcia coneguin els orígens i les característiques bàsiques daquesta tradició i que entenguin la importància de respectar els guarnits que preparen els veïns per decorar els carrers. A més, la pàgina compta també amb un petit diccionari amb la traducció de paraules clau en català amb la finalitat que els lectors que no entenen aquest idioma puguin comprendre les principals activitats del programa. És la primera vegada que el programa oficial de la Festa Major de Gràcia inclou informació en altres idiomes a més de català i el cert és que per a Tradel Barcelona és tot un plaer poder realitzar aquesta mena de colaboracions amb les entitats de lentorn.

El programa oficial de la Festa Major de Gràcia es pot consultar de forma gratuita a través dinternet i en ledició en paper té el preu dun euro, quantitat que es destina íntegrament a ajudar a les asociacions de veïns del barri a mantenir la festa. Cada vegada són més els turistes que visiten Barcelona entre el 15 i el 21 dagost per viure en primera persona la màgia de les festes de la Vila de Gràcia, però fins ara, les accions per comunicar-se amb ells han estat molt limitades. La Festa Major de Gràcia rep turistes des de fa molts anys i això és una realitat. Per aquest motiu, és important estar al dia i explicar-los en el seu idioma què és la celebració que estan visitant per tal que la gaudeixin i la respectin, explica Elena Lanza, responsable de Tradel Barcelona. Indubtablement, la integració dels visitants estrangers en una festa tan tradicional com la de Gràcia passa per la construcció de ponts comunicatius que segur que en un futur seran cada vegada més sòlids. Des de Tradel Barcelona estem especialment orgullosos de posar una de les primeres pedres per construir aquests ponts de la mà de la Fundació Privada Festa Major de Gràcia, entitat que actualment organitza la bicentenària celebració.

SI NECESSITES UN TRADUCTOR O INTÈRPRET, RECORDA QUE ESTEM AL TEU SERVEI:

Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos

Tradel Barcelona. Plaça Virreina, 5 Entl. 2a. 08024 Barcelona. Segueix-nos a Facebook.

Captura de pantalla 2015-07-29 a les 12.04.04

Estamos muy satisfechos de anunciar la colaboración que desde Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos hemos establecido con la Fundació Privada Festa Major de Gràcia y que se materializará con una nueva sección del programa oficial de la fiesta. Así, este 2015, la guía oficial de la celebración de verano más importante del calendario festivo catalán incluirá una página dedicada a las traducciones. Los textos, escritos y traducidos por el equipo de traductores de Tradel Barcelona, ofrecen información útil a los visitantes de habla castellana, inglesa y francesa. Creemos que es importante que los extranjeros que visitan el barrio de Gràcia conozcan los orígenes y las características básicas de esta tradición y que entiendan la importancia de respetar los decorados que preparan los vecinos para adornar las calles. Además, la página cuenta también con un pequeño diccionario con la traducción de palabras clave en catalán con el fin de que los lectores que no entienden este idioma puedan comprender las principales actividades del programa. Es la primera vez que el programa oficial de la Fiesta Mayor de Gràcia incluye información en otros idiomas además del catalán y lo cierto es que para Tradel Barcelona es un placer poder realizar este tipo de colaboraciones con las entidades de su entorno.

El programa oficial de la Fiesta Mayor de Gràcia se puede consultar de forma gratuita a través de internet y en su edición en papel tiene el precio de un euro, cantidad que se destina íntegramente a ayudar a las asociaciones de vecinos del barrio a mantener la fiesta. Cada vez son más los turistas que visitan Barcelona entre el 15 y el 21 de agosto para vivir en primera persona la magia de las fiestas de la Vila de Gràcia, pero hasta ahora, las acciones para comunicarse con ellos han sido muy limitadas. La Fiesta Mayor de Gràcia recibe turistas desde hace muchos años y esto es una realidad. Por este motivo, es importante estar al día y explicarles en su idioma qué es la celebración que están visitando para que la disfruten y la valoren, explica Elena Lanza, responsable de Tradel Barcelona. Indudablemente, compartir con los visitantes extranjeros una fiesta tan tradicional como la de Gràcia pasa por la construcción de puentes comunicativos que seguro que en un futuro serán cada vez más sólidos. Desde Tradel Barcelona estamos especialmente orgullosos de poner una de las primeras piedras para construir estos puentes de la mano de la Fundació Privada Festa Major de Gràcia, entidad que actualmente organiza la bicentenaria celebración.

SI NECESITAS UN TRADUCTOR O UN INTÉRPRETE, RECUERDA QUE ESTAMOS A TU SERVICIO:

Tradel Barcelona – Traductores Jurados y Técnicos

Tradel Barcelona. Plaça Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Síguenos en Facebook.

Captura de pantalla 2015-07-29 a les 12.04.04

We are very happy to announce that Tradel Barcelona – Technical and Sworn Translators is working with the Fundació Privada Festa Major de Gràcia and that this collaboration will lead to a new section in the official festival programme. As a result, the official guide to the most important celebrations on the Catalan summer festive calendar in 2015 will include a page dedicated to translations. The texts – written and translated by the team of translators at Tradel Barcelona – offer useful information to visitors in Spanish, English and French. We believe it is important for the foreign citizens who visit the Gràcia district to know the origins and basic features of this tradition, and for them to understand the importance of respecting the decorations created by local residents to adorn their streets. Furthermore, the page contains a small dictionary with the translation of key words in Catalan so readers who do not speak the language can understand the main activities in the programme. This is the first time that the official programme for the Gràcia Festival includes information in other languages besides Catalan and Tradel Barcelona is genuinely pleased to be working with entities and organisations in its local area.

The official programme for the Gràcia Festival can be found for free on the Internet and a hard copy version is available at the price of 1 euro. All proceeds will be used to help the local residents’ associations maintain this tradition. More and more tourists visit Barcelona between 15 and 21 August to experience the magic of the Gràcia Festival for themselves. However, the steps taken to communicate with these visitors have been rather limited… until now. “The Gràcia Festival has been enjoyed by tourists for many years, and that is the reality. For this reason, it is important to catch up with the times and explain the celebrations they are visiting in their own language so they can enjoy and respect them”, explains Elena Lanza, Director of Tradel Barcelona. The integration of foreign visitors into such a traditional event as the Gràcia Festival must include the building of communication bridges that will surely become stronger and stronger in the future. We at Tradel Barcelona are especially proud to be laying one of the first stones for the building of those bridges by the Fundació Privada Festa Major de Gràcia, the entity currently responsible for organising the 200-year-old celebration.

IF YOU NEED A TRANSLATOR OR AN INTERPRETER, REMEMBER WHERE TO FIND US:

Tradel Barcelona – Sworn and Technical Translators

Tradel Barcelona. Plaça de la Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Follow us on Facebook.

Captura de pantalla 2015-07-29 a les 12.04.04

Nous sommes fiers d’annoncer la collaboration de Tradel Barcelona – traductions techniques et assermentées avec la Fondation privée Festa Major de Gràcia. Cette collaboration a débouché sur la publication d’une nouvelle rubrique du programme officiel des festivités. En effet, cette année, le guide officiel de la fête d’été la plus importante de Catalogne inclut une page consacrée à la traduction. Les textes, rédigés et traduits par l’équipe de traducteurs de Tradel Barcelona, apportent toute l’information utile aux visiteurs hispanophones, anglophones et francophones. Nous pensons qu’il est important que les étrangers venus visiter le quartier de Gràcia puissent mieux connaître les origines et les caractéristiques de cette tradition, et qu’ils comprennent l’importance de respecter les ornementations des rues confectionnées par les habitants du quartier. De plus, la rubrique inclut un petit lexique avec la traduction des mots clés catalans pour permettre au lecteur ne connaissant pas cette langue de mieux comprendre les principales activités au programme. C’est la première fois que le programme officiel de la Festa Major de Gràcia inclut de l’information dans une autre langue que le catalan, et c’est un grand plaisir pour Tradel Barcelona de pouvoir mener ce type de collaboration avec les associations du quartier.

Le programme officiel de la Festa Major de Gràcia peut être consulté gratuitement sur Internet, ou sur papier au prix d’un euro, montant reversé intégralement aux associations des habitants pour les aider à pérenniser la fête. Chaque année, de plus en plus de touristes se rendent à Barcelone du 15 au 21 août pour découvrir en personne la magie des fêtes de la Vila de Gràcia, mais jusqu’à maintenant, les actions de communication à leur attention ont été très limitées. « La Festa Major de Gràcia accueille de nombreux touristes depuis des années, c’est un fait. C’est la raison pour laquelle il est important de s’adapter et de leur expliquer dans leur langue en quoi consiste l’événement auquel ils assistent pour leur permettre de mieux le découvrir et de le respecter », nous explique Elena Lanza, responsable de Tradel Barcelona. L’intégration des visiteurs étrangers dans une fête traditionnelle comme celle de Gràcia passe forcément par la création de passerelles de communication qui, à l’avenir, seront probablement de plus en plus consolidées. Tradel Barcelona est tout particulièrement fier d’apporter son premier grain de sable à la construction de ces passerelles, en collaboration avec la Fondation privée Festa Major de Gràcia, l’entité qui organise ces festivités bicentenaires.

Tradel Barcelona. Plaça de la Virreina, 5 Entl. 2ª. 08024 Barcelona. Facebook.

« Newer Posts - Older Posts »

Categorías